Esther dubs and narrates in her two native tongues – Hebrew and English.

Esther brings to the mic over ten years of vocal training, and stage experience. 

This in addition to expertise in communicating with varied audiences. 

She is a graduate of The Yaffa Gabbai Bialik Music Studios Dubbing course, 2016

Vocal style is adapted to the clients' request: Informative, relaxed, dramatic or light.

Thanks to her experience and academic background Esther can provide assistance in matters of translation and accuracy in both languages.

אסתר מביאה איתה למיקרופון שתי שפות-אם, עברית ואנגלית, ניסיון של מעל עשר שנים בעבודה קולית – פיתוח קול ושירה - עם נסיון במשחק, והתמחות בתקשורת עם אוכלוסיות מגוונות ביותר.

​אסתר היא בוגרת קורס הדיבוב של יפה גבאי/ אולפני ביאליק מיוזיק משנת 2016.

צורת הקריינות מותאמת לצרכי הלקוח: ענייני..., רגוע..., דרמטי או קליל!

בעזרת נסיונה והרקע האקדמי שלה, יכולה גם לעזור בענייני תרגום ודיוק בשתי השפות.

הקול עובד, חביבי. Hearing is believing!
הקול עובד, חביבי. Hearing is believing!